Любовь – это выбор
“А если родной язык супруга для вас абсолютно чужой, и вам тяжело говорить на нем?” Мне часто задают этот вопрос, и обычно я отвечаю: “Ну и что с того?” Родной язык моей жены – “помощь”. Чтобы выразить свою любовь к ней, я регулярно убираю квартиру. Вы думаете, мне это нравится? Вы думаете, мне легко? В детстве по субботам я делал уборку. Я не мог пойти на улицу, пока не закончу. Я водил по полу пылесосом и повторял: “Вот вырасту, никто не заставит меня это делать”.
Я вырос и по-прежнему убираю квартиру. Причина тому одна – любовь. Ни за какие деньги я не притронусь к пылесосу. Только любовь может подвигнуть меня на такое. Когда я убираю квартиру, жена знает, я делаю это только из любви к ней. Чем тяжелее вам приходится, тем больше ваша заслуга.
Чем тяжелее вам приходится, тем больше ваши заслуги.
Кто-то мне возразит:
– Но это же совсем другое. Родной язык моей жены – прикосновения. А я не люблю нежностей. Не помню, чтоб родители хоть раз приласкали меня” в детстве. Я к этому не привык. Что же мне делать? Простите, у вас есть руки? Сомкните их и представьте, что обнимаете жену. Готов поспорить, когда вы проделаете это упражнение три тысячи раз, вам уже не будет так трудно. Да и при чем тут ваши удобства? Мы же говорим о любви, а любить – значит заботиться о другом, а не о себе. Всем нам каждый день приходится делать то, что нам не нравится. Может быть, мне невыносимо тяжело вставать по утрам. И все-таки я встаю. Почему? Потому что иначе просплю всю жизнь. И я никогда не раскаиваюсь, что поднялся с постели.
То же с любовью. Узнав родной язык супруга, мы решаем говорить на нем, как бы трудно нам ни было. Мы не удовольствия ищем. Мы стараемся на благо другого. Мы говорим на языке супруга, чтобы удовлетворить его эмоциональную потребность в любви. А когда его сосуд любви наполнится, ему скорее всего захочется отблагодарить нас. Он отвечает нам на нашем родном языке, и оба мы счастливы.
Любовь – это выбор. И вы можете выбрать ее уже сегодня.
Из замечательной книги
Чепмен Гэри— Пять языков любви